В современном литературном мире писатели и издатели сталкиваются с множеством новых вызовов и возможностей.
Сегодня у нас в гостях Алёна Макеева — писатель и основательница своего издательства. В интервью нашему изданию она расскажет о своем пути в литературе и о том, как меняется книжный рынок.
— Алёна, расскажите, пожалуйста, о вашем опыте работы райтером. Как вы начали писать книги на заказ для экспертов?
— Впервые как райтер я начала писать лет пять назад для компании «Гедеон Рихтер». Это был первый проект. А уже с этим опытом стала сотрудничать с крупным издательством. Здесь написала порядка 30 книг для разных экспертов, и постепенно с этим стали появляться частные заказчики. Как ни странно, но некоторые авторы предпочитали последующие книги писать сами, без издательства, потому как там постоянно возникали проблемы, которые очень не устраивали авторов. Так что спустя пару лет они обращались напрямую или советовали меня коллегам.
— Почему, на ваш взгляд, многие люди удивляются, узнав, что книги пишут райтеры? Как вы можете объяснить эту разницу в восприятии?
— Читатели удивляются, что авторы работают с райтерами, ведь многие эксперты утверждают, что пишут книги сами, чтобы показать статус. В США и Англии, где я училась, писатель, создающий книгу для эксперта, становится брендом. Многие знаменитости ждут писателей, чтобы их имена стояли вместе на обложке, что способствует увеличению продаж. Имя писателя, пишущего нон-фикшн, служит знаком качества. Однако наши издательства не используют эту модель, потому что работа с известными писателями требует значительных затрат, а райтеры предлагают свои услуги за меньшие деньги.
Кстати, с момента, когда начала писать для издательства и когда ушла в свободное плавание, открыв свое издательство, заработные платы упали в 5 раз. Я верю, что имя райтера в будущем станет статусным. Бизнесмены, управляющие крупными компаниями, не могут сами написать книги, так как им нужно много времени, чтобы сосредоточиться на процессе.
Писательство требует навыков, и это сложный процесс. Поэтому бизнесмены делегируют написание, как и бухгалтерию или маркетинг. Райтер создает книгу, основываясь на информации, кейсах и интервью от автора, что делает процесс совместным: автор делится знаниями, а райтер оформляет их в доступный формат.
— Как вы видите текущее состояние писательского рынка? Какие изменения произошли в последние годы, и куда он движется?
— Сейчас рынок становится более развитым и профессиональным. Что радует.
Во-первых, наши издательства стали брать российских авторов в работу, потому что мы стали писать лучше. Не просто: «Я в школе писал сочинения на пять, я могу написать книгу», а хотя бы начинают изучать, что такое драматургия и почему она критично важна в написании книг. Авторы учатся, проходят курсы — и это чудесно.
Во-вторых, издательства стали расширять линейки жанров, беря за основу зарубежный опыт, следовательно, более интересным стал и рынок. Например, художественные книги я пишу в жанре психологической драмы, но еще пять лет назад издательства не понимали, куда вставлять мои произведения. Сейчас, наконец, появились жанры помимо любовный роман и детектив, а это значит, что любой читатель найдет своего писателя.
— Вы изучали писательское мастерство в Англии. Как вы считаете, есть ли разница в уровне писателей между Россией и Англией?
— Я получила высшее образование в области писательского мастерства в Англии, хотя считаю, что для того, чтобы стать писателем, не обязательно иметь диплом о высшем образовании. В Британии многие писатели проходят различные курсы, чтобы повысить свой уровень, поэтому качество книг, безусловно, выше. Например, я отдельно проходила курс по написанию постельных сцен, так как это настоящее искусство со своей собственной технологией.
В России до сих пор существует миф о том, что стать писателем можно просто потому, что ты хорошо читаешь и писал сочинения в школе. Однако важно понимать, что структура книги и сочинения кардинально отличаются. Для того чтобы стать писателем, нужно обладать хорошим владением словом. Именно поэтому многие журналисты становятся талантливыми писателями.
Во-вторых, необходимо знать хотя бы базовые законы драматургии, которые не сводятся к началу, середине и концу произведения, как учат в школе. Всё гораздо сложнее.
В-третьих, важно постоянно развиваться как автор, а не повторять одно и то же. Именно поэтому Алексей Иванов не теряет своей популярности: он постоянно бросает себе вызовы и экспериментирует с жанрами и фактурами. Издательства же часто просят авторов повторять самих себя, что может привести к выгоранию писателя. Эта проблема, надо сказать, есть и у иностранных авторов.
Я очень рада, что в последнее время появилось много коротких курсов для писателей. Это повышает конкуренцию и профессионализм, и я считаю, что это замечательно!
— Вы упомянули, что сейчас писатели имеют возможность издаваться самостоятельно. Как вы думаете, что это означает для индустрии и для авторов?
— Сегодня благодаря маркетплейсам писатель может напрямую, без издательства, выйти на рынок к читателям. И это здорово, потому как чаще молодых авторов берут только для ассортимента, а своим продвижением он занимается сам. Зачем тогда отдавать права издательству, если можно напечататься самому? Это не так дорого стоит, как может показаться, да и варианты напечатать книгу есть разные — можно по требованию, например. А если учесть, что книжный рынок все-таки монополизирован и плохо развивается, вопреки отчетам издательств, то у частных авторов появился отличный шанс.
— Многие читатели отдают предпочтение зарубежным книгам. Как вы можете объяснить эту тенденцию и как она изменилась в последние годы?
— Читатели видят в иностранных книгах знак качества. На нашем рынке можно встретить низкопробные произведения, а талантливые выпускники литературных вузов сталкиваются с трудностями при трудоустройстве в издательствах. За границей издательства больше внимания уделяют воспитанию читателей, сотрудничают с киноиндустрией и активно ищут новых авторов.
В России издательства больше ориентированы на прибыль. Мне говорили, что мои качественные книги не пользуются спросом. Например, издательство «Эксмо» опубликовало мою трилогию только в электронном виде, чтобы избежать затрат на печать. Решения о продвижении книг принимают маркетологи, а не редакторы, что приводит к выбору авторов с аудиторией, а не к ориентации на качество.
Кроме того, в нашей стране отсутствует законодательное регулирование книжной индустрии. Мы находимся под ведомством Министерства цифрового развития, а не Министерства культуры, что ограничивает возможности для развития и негативно сказывается на качестве и ассортименте книг, в отличие от зарубежного рынка.
— Какие советы вы можете дать начинающим писателям, стремящимся достичь успеха в этой сфере?
— Начинающим авторам я бы посоветовала постоянно учиться и развиваться. Не стоит полагаться только на свой опыт ведения дневников, чтобы стать успешным писателем. Необходимо освоить драматургию и набраться терпения, поскольку в начале пути вас ждут отказы и критика. Писательство — это настоящий марафон, который требует настойчивости и последовательности.
Кроме того, книжный бизнес не всегда гарантирует доход. В России жизнь писателя может быть нелегкой из-за высоких затрат на печать и большой наценки магазинов. Однако я надеюсь, что в будущем ситуация изменится.
— Какие у вас планы на будущее в писательском деле? Есть ли темы или проекты, которые вы хотели бы реализовать?
— Я стремлюсь к тому, чтобы мое имя стало известным. Я создала собственное издательство и готовлю книгу в жанре современной прозы под названием «Отбросы», которая будет посвящена проблеме зацикливания на себе. Также я пишу подростковые романы для зарубежного рынка, поскольку знакома с их менталитетом. Однако мой основной фокус остается на развитии в России.